I don’t think I like this language. I learned yesterday (nevery mind why) that the word for “labia” is literally “shame-lips”. Phooey. (Though I should note that apparently the word “schaam” is used for anything pubic, so at least it’s not just an anti-woman thing.)
Today I finally found my perfect boots, or at least a pair perfect except for costing considerably more than I’d have liked to spend. Still, they are black, comfy, good-looking, classic and versatile in style, and thanks to a deeper elastic insert than most they fit both my feet and my calves. (What I’d like to do now is to find a more casual pair for much cheaper in brown. Not that I don’t already have brown boots and for that matter black ones, but mine are much lower. I may try harder to resist that urge, however.)
I now have a bank account, so I feel like I’ve taken one more step toward fitting in here. I decided not to get a library card for the moment, because it costs €36 and the selection of English books is quite limited. Maybe if I can eventually read Dutch well enough to function without an English gloss beside it I’ll get one then. At the moment, I find that for example when I have instructions in say, Dutch, French and German but not English, I understand the French better than the Dutch. And I’ve never studied French. On the othe hand we went out for tapas last night and I didn’t need an English menu at all – between the Spanish names and the Dutch descriptions for each dish I had no trouble figuring out the menu. One problem I do have with more complex text is that lot of fairly basic Dutch words are long, polysyllabic, and begin with ge- or on-, so that it’s difficult for me to remember which is which. “Easy” is gemakkelijk, for example (or something like that – working from memory here). And difficult is “moeilijk” – three and four vowels in a row are not uncommon.